tell

tell
1. transitive verb,
told
1) (make known) sagen [Name, Adresse, Alter]; (give account of) erzählen [Neuigkeit, Sorgen]; anvertrauen [Geheimnis]

tell somebody something or something to somebody — jemandem etwas sagen/erzählen/anvertrauen

tell somebody the way to the station — jemandem den Weg zum Bahnhof beschreiben

tell somebody the time — jemandem sagen, wie spät es ist; jemandem die Uhrzeit sagen

tell all — auspacken (ugs.)

tell somebody [something] about somebody/something — jemandem [etwas] von jemandem/etwas erzählen

tell somebody nothing/all about what happened — jemandem nichts davon/alles erzählen, was passiert ist

will you tell him [that] I will come? — sag ihm bitte, dass ich kommen werde

they tell me/us [that] ... — (according to them) man sagt, dass ...

I'll tell you what I'll do — weißt du, was ich machen werde?

tell everyone/(coll.) the world [that/how etc.] — jedem/(ugs.) aller Welt erzählen[, dass/wie usw.]

I cannot tell you how ... — (cannot express how ...) ich kann dir gar nicht sagen, wie ...

I couldn't tell you — (I don't know) das kann ich nicht sagen

I can tell you, ... — (I can assure you) ich kann dir sagen, ...

..., I can tell you — ..., das kann ich dir sagen

you can't tell me [that] ... — (it can't be true that ...) du kannst mir doch nicht erzählen, dass ...

you can't tell him anything — (he won't accept advice) er lässt sich (Dat.) ja nichts sagen; (he is well-informed) ihm kannst du nichts erzählen

let me tell you — (let me assure you) ..., das kann ich dir sagen

let me tell you that ... — ich kann dir versichern, dass ...

..., I tell you or I'm telling you — ..., das sage ich dir

you're telling me! — (coll.) wem sagst du das! (ugs.)

I don't need to tell you [that] ... — ich brauche dir wohl nicht extra zu sagen, dass ...

be told something by somebody — etwas von jemandem erfahren

I was told that ... — mir wurde gesagt, dass ...

so I've been told — (I know that) [das] habe ich schon gehört

... or so I've been/I'm told — ..., wie ich gehört habe/höre

no, don't tell me, let me guess — [nein,] sag's nicht, lass mich raten

don't tell me [that] ... — (expressing incredulity, dismay, etc.) jetzt sag bloß nicht, [dass] ...

you aren't trying or don't mean to tell me [that] ...? — du wirst doch nicht sagen wollen, dass ...?

2) (relate, lit. or fig.) erzählen

something tells its own story or tale — (needs no comment) etwas spricht für sich selbst

tell a different story or tale — (reveal the truth) eine andere Sprache sprechen (fig.)

live or survive to tell the tale — überleben

tell tales [about somebody] — (gossip; reveal secret) [über jemanden] tratschen (ugs. abwertend)

tell tales [to somebody] — (report) andere/einen anderen [bei jemandem] anschwärzen; [bei jemandem] petzen (Schülerspr. abwertend)

tell tales — (lie) Lügengeschichten erzählen

3) (instruct) sagen

tell somebody [not] to do something — jemandem sagen, dass er etwas [nicht] tun soll; jemandem sagen, er soll[e] etwas [nicht] tun

tell somebody what to do — jemandem sagen, was er tun soll

do as or what I tell you — tu, was ich dir sage

do as you are told — tu, was man dir sagt

4) (determine) feststellen; (see, recognize) erkennen (by an + Dat.); (with reference to the future) [vorher]sagen

tell the difference [between ...] — den Unterschied [zwischen ...] erkennen od. feststellen

it's impossible/difficult to tell [if/what — etc.] es ist unmöglich/schwer zu sagen[, ob/was usw.]

it's easy to tell whether ... — es lässt sich leicht sagen, ob ...

you never can tell how/what — etc. man weiß nie, wie/was usw.

5) (distinguish) unterscheiden
6) (utter) sagen
7)

all told — insgesamt

2. intransitive verb,
told
1) (determine)

how can you tell? — wie kann man das feststellen od. wissen?

it's difficult or hard to tell — das ist schwer zu sagen

how can one tell?, how can or do you tell? — woran kann man das erkennen?

as far as one/I can tell, ... — wie es aussieht, ...

you never can tell — man kann nie wissen

who can tell? — wer kann das sagen od. will das wissen?

2) (give information) erzählen (of, about von); (give evidence)

tell of something — von etwas Zeugnis geben od. ablegen

3) (reveal secret) es verraten

time [alone] will tell — das wird sich [erst noch] zeigen

4) (produce an effect) sich auswirken; [Wort, Fausthieb, Schuss:] sitzen

tell in favour of somebody or in somebody's favour — sich zu jemandes Gunsten auswirken

tell against somebody/something — sich nachteilig für jemanden/auf etwas (Akk.) auswirken

Phrasal Verbs:
- academic.ru/112844/tell_apart">tell apart
- tell off
- tell on
* * *
[tel]
verb
1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) erzählen
2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) befehlen
3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) sagen
4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) unterscheiden
5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) verraten
6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) sich auswirken
- teller
- telling
- tellingly
- telltale
- I told you so
- tell off
- tell on
- tell tales
- tell the time
- there's no telling
- you never can tell
* * *
tell
[tel]
I. vt
<told, told>
1. (say, communicate)
to \tell sth etw sagen
to \tell a lie lügen
to \tell the truth die Wahrheit sagen
to \tell it like it is (fam) es [ganz] offen sagen
to \tell sb sth jdm etw sagen; (relate, explain) jdm etw erzählen
to \tell [you] the truth ... ehrlich gesagt ...
can you \tell me the way to the station? können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme?
“I'm leaving you”, she told him „ich verlasse dich“, sagte sie [zu ihm]
don't \tell me! I want it to be a surprise sag es mir nicht! es soll eine Überraschung sein
to \tell sb a secret (confide) jdm ein Geheimnis anvertrauen; (give away) jdm ein Geheimnis verraten
to \tell sb that ... jdm sagen, dass ...; (relate also) jdm erzählen, dass
did you \tell anyone [that] you were coming to see me? hast du irgendjemandem erzählt [o gesagt], dass du mich besuchen wolltest?
2. (assure)
to \tell sb sth jdm etw sagen
what did I \tell you? (fam) das hab' ich doch gleich gesagt! fam
didn't I \tell you? habe ich es dir nicht gleich gesagt?
I told you so (fam) ich habe es [dir] ja gleich gesagt
you're \telling me! (fam) wem sagst du das!
I won't go, I \tell you! ich sage [o versichere] dir, ich werde nicht gehen!
the suitcase was heavy, I can \tell you (fam) ich kann dir sagen, der Koffer war vielleicht schwer!
let me \tell you [that] it wasn't easy lass dir von mir gesagt sein [o ich kann dir sagen], es war nicht leicht!
I cannot \tell you how much I love you! ich kann dir gar nicht sagen, wie sehr ich dich liebe!
3. (narrate, relate)
to \tell sth etw erzählen
to \tell an anecdote eine Anekdote wiedergeben
to \tell a joke einen Witz erzählen
to \tell sth to sb jdm etw erzählen
4. (give account)
to \tell sb about [or (form) of] sth/about sb jdm von etw/jdm erzählen
don't you want to \tell me about what happened? möchtest du mir nicht erzählen, was passiert ist?
she's told me a lot/everything about her time in Berlin sie hat mir viel/alles über ihre Zeit in Berlin erzählt
I am sure she's told you a lot about me ich bin sicher, sie hat dir schon viel über mich erzählt
5. (command, instruct)
to \tell sb to do sth jdm sagen, dass er/sie etw tun soll
\tell him to leave me alone sag ihm, er soll mich in Ruhe lassen fam
I was told not to talk to strangers ich soll nicht mit Fremden reden
do as you're told! (fam) mach, was man dir sagt! fam
I won't \tell you again - go to bed! ich sag's nicht noch mal - ab ins Bett!
he wouldn't be told er wollte sich nichts sagen lassen
6. (discern)
to \tell sth/sb etw/jdn erkennen; (notice)
to \tell sth etw [be]merken
to \tell sth (know) etw wissen; (determine) etw feststellen
I could \tell [that] you were unhappy ich habe gemerkt, dass du unglücklich warst
I couldn't \tell much from her words ihren Worten war nicht viel zu entnehmen
it was too dark for me to \tell what it said on the sign in der Dunkelheit konnte ich nicht erkennen, was auf dem Schild stand
it's easy to \tell a non-native speaker einen Nichtmuttersprachler kann man leicht erkennen
it's easy to \tell a blackbird by [or from] its song es ist leicht, eine Amsel an ihrem Gesang zu erkennen
to \tell the difference einen Unterschied feststellen
to \tell sth by ear etw mit dem Gehör feststellen
to \tell the time die Uhr lesen
can your son \tell the time yet? kann dein Sohn schon die Uhr lesen?, kennt dein Sohn schon die Uhr?
to \tell sth/sb from sth/sb etw/jdn von etw/jdm unterscheiden
to \tell right from wrong Recht und Unrecht unterscheiden
I cannot \tell what it is ich kann nicht mit Bestimmtheit sagen, was es ist
so [or as] far as I can \tell she's still in London soweit ich weiß, ist sie noch in London
how could I \tell [that]? woher [o wie] sollte ich das [denn] wissen?
he's Dutch — how can you \tell? er ist Holländer — woher willst du das wissen?
there is no \telling what the future will bring man weiß nie [o wer weiß schon], was die Zukunft bringt
who can \tell? wer weiß das schon?
you can never [or never can] \tell man kann nie wissen
to \tell fortunes wahrsagen
to \tell sb's fortune jds Zukunft vorhersagen
7. (count)
to \tell one's beads den Rosenkranz beten
to \tell the votes die Stimmen auszählen
8.
\tell me another [one] (fam) wer's glaubt, wird selig fam
to \tell tales [out of school] aus dem Nähkästchen plaudern hum fam
II. vi
<told, told>
1. (liter: give account, narrate)
to \tell of sb/sth von jdm/etw erzählen
2. (fig: indicate)
her face told of her anger aus ihrem Gesicht sprach Zorn
3. (inform)
to \tell on sb jdn verraten [o sl verpetzen
4. (have an effect or impact) sich bemerkbar machen; blow, punch, word sitzen
the boxer made every punch \tell bei dem Boxer saß jeder Schlag
to \tell on sb/sth erkennbare Auswirkungen auf jdn/etw haben
age has really told on him er ist ganz schön gealtert
you look tired, these exercises really told on you du siehst müde aus, diese Übungen haben dich sichtlich geschafft fam
all the stress began to \tell on my health der ganze Stress wirkte sich allmählich auf meine Gesundheit aus
5. BRIT (form: reflect unfavourably on)
to \tell against sb sich nachteilig für jdn auswirken
his reputation as a troublemaker told against him when they decided on who should be promoted sein Ruf als Unruhestifter sprach gegen ihn als es um die Entscheidung ging, wer befördert werden sollte
* * *
[tel] pret, ptp told
1. vt
1) (= relate) story, experiences, adventures erzählen (sb sth, sth to sb jdm etw acc); (= inform, say, announce) sagen (sb sth jdm etw acc)

to tell lies — lügen

to tell tales — petzen (inf)

to tell fortunes — wahrsagen

to tell sb's fortune — jdm wahrsagen, jdm die Zukunft deuten

to tell the future — wahrsagen, die Zukunft deuten

to tell sb a secret — jdm ein Geheimnis anvertrauen or (give away) verraten

to tell sb about or of sth — jdm von etw erzählen

I told my friend/boss about what had happened — ich erzählte meinem Freund/berichtete meinem Chef, was geschehen war

... or so I've been told — ... so hat man es mir jedenfalls gesagt or erzählt

I can't tell you how pleased I am — ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr ich mich freue

to tell sb the way — jdm den Weg sagen

could you tell me the way to the station, please? — könn(t)en Sir mir bitte sagen, wie ich zum Bahnhof komme?

don't let me have to tell you that again — ich will dir das nicht noch einmal sagen müssen

(I'll) tell you what, let's go to the cinema — weißt du was, gehen wir doch ins Kino!

don't tell me you can't come! — sagen Sie bloß nicht, dass Sie nicht kommen können!

I won't do it, I tell you! — und ich sage dir, das mache ich nicht!

let me tell you that ... —

it was cold, I can tell you — ich kann dir sagen, das war vielleicht kalt!

I told you so — ich habe es (dir) ja gesagt

tell me another! — nicht möglich!, wers glaubt!

that tells me all I need to know — das sagt mir alles

that tells me a lot — das sagt mir allerlei

2) (= distinguish, discern) erkennen

to tell the time — die Uhr kennen

to tell the time by the sun — die Zeit an der Sonne ablesen

to tell the difference — den Unterschied sehen/fühlen/schmecken etc

you can tell that he's clever/getting worried —

we couldn't tell much from his letter — wir konnten aus seinem Brief nicht viel entnehmen

you can't tell whether it's moving — man kann nicht sagen or sehen, ob es sich bewegt

I couldn't tell if he had been in a fight or had just fallen — ich hätte nicht sagen können, ob er in einem Kampf verwickelt oder nur hingefallen war

it was impossible to tell where the bullet had entered — es war unmöglich festzustellen, wo die Kugel eingetreten war

to tell sb/sth by sth — jdn/etw an etw (dat) erkennen

I can't tell butter from margarine — ich kann Butter nicht von Margarine unterscheiden

to tell right from wrong — wissen, was Recht und Unrecht ist, Recht von Unrecht unterscheiden

See:
apart
3) (= know, be sure) wissen

how can I tell that? — wie soll ich das wissen?

how could I tell that? — wie hätte ich das wissen können?

how can I tell that he will do it? — wie kann ich sicher sein, dass er es tut?

4) (= order) sagen (sb jdm)

we were told to bring sandwiches with us — es wurde uns gesagt, dass wir belegte Brote mitbringen sollten

tell him to stop singing — sagen Sie ihm, er soll aufhören zu singen

don't you tell me what to do! —

I told you not to do that — ich habe dir doch gesagt, du sollst das nicht tun!

do as or what you are told! — tu, was man dir sagt!

5) (old

= count) to tell one's beads — den Rosenkranz beten

2. vi +indir obj
es sagen (+dat)

I won't tell you again — ich sage es dir nicht noch einmal

you know what? – don't tell me, let me guess — weißt du was? – sags mir nicht, lass mich raten

she wouldn't be told — sie hat sich (ja) nichts sagen lassen

you're telling me! — das kann man wohl sagen!, wem sagen Sie das!

3. vi
1) (= discern, be sure) wissen

as or so far as one can tell — soweit man weiß

who can tell? — wer weiß?

how will I be able to tell? — wie kann ich das erkennen or wissen?

no-one can/could tell — niemand kann/konnte das sagen, das weiß/wusste keiner

you never can tell, you can never tell — man kann nie wissen

2) (= talk, tell tales of) sprechen

his face told of his sorrow — aus seinem Gesicht sprach Kummer

that would be telling! — das kann ich nicht verraten

promise you won't tell — du musst versprechen, dass du nichts sagst

3) (= have effect) sich bemerkbar machen

his age told against him (in applying for job) (in competition) character always tells in the end — sein Alter war ein Nachteil für ihn sein Alter machte sich bemerkbar zum Schluss schlägt doch die Veranlagung durch

a boxer who makes every punch tell — ein Boxer, bei dem jeder Schlag sitzt

* * *
tell [tel] prät und pperf told [təʊld]
A v/t
1. jemandem etwas sagen, erzählen:
without telling anybody ohne es jemandem zu sagen;
you didn’t tell me das hast du mir gar nicht erzählt;
I’ll tell you later das erzähl ich dir später;
I (can) tell you that … ich kann Ihnen versichern, dass …;
I (just) can’t tell you how … ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie …;
I have been told mir ist gesagt worden;
you’re telling me! umg wem sagen Sie das?;
tell the world umg (es) hinausposaunen; another 2, so1 A 5 a
2. eine Geschichte etc erzählen
3. mitteilen, berichten, sagen, nennen:
tell one’s name seinen Namen nennen;
tell the reason den Grund angeben;
tell the time die Zeit anzeigen (Uhr);
all told insgesamt, zusammen; lie1 A, truth 1
4. mit Worten ausdrücken:
I cannot tell my grief
5. ein Geheimnis etc verraten
6. (mit Bestimmtheit) sagen:
it is difficult to tell es ist schwer zu sagen;
there is no telling what … es lässt sich nicht sagen, was …
7. erkennen (by, from an dat):
I cannot tell who that person is ich kann nicht feststellen oder sagen, wer diese Person ist;
tell by (the) ear mit dem Gehör feststellen, hören
8. unterscheiden (one from the other eines vom andern):
tell apart, tell the difference between auseinanderhalten
9. sagen, befehlen:
tell sb to do sth jemandem sagen, er solle etwas tun;
do as you are told tu, was ich gesagt habe
10. (ab-)zählen:
tell the votes PARL die Stimmen zählen; bead A 2
11. tell off
a) MIL abkommandieren (for zu),
b) umg jemanden rüffeln (for wegen; for doing sth weil er etwas getan hat)
B v/i
1. berichten, erzählen (beide:
of von;
about über akk)
2. (of) ein Zeichen oder Beweis sein (für, von), beweisen (akk), verraten (akk)
3. erkennen, wissen:
how can you tell? wie können Sie das wissen oder sagen?;
you never can tell man kann nie wissen
4. umg petzen:
tell on sb jemanden verraten oder verpetzen;
don’t tell! nicht(s) verraten!
5. wirken, sich auswirken (beide:
on bei, auf akk):
every blow (word) tells jeder Schlag (jedes Wort) sitzt;
the hard work began to tell on him die harte Arbeit hinterließ allmählich ihre Spuren bei ihm oder machte sich bei ihm bemerkbar;
his troubles have told on him seine Sorgen haben ihn sichtlich mitgenommen;
that tells against you das spricht gegen Sie
6. anschlagen (das Gewicht erhöhen) (with bei)
7. sich (deutlich) abheben (against gegen, von), (deutlich) hervortreten, zur Geltung kommen
* * *
1. transitive verb,
told
1) (make known) sagen [Name, Adresse, Alter]; (give account of) erzählen [Neuigkeit, Sorgen]; anvertrauen [Geheimnis]

tell somebody something or something to somebody — jemandem etwas sagen/erzählen/anvertrauen

tell somebody the way to the station — jemandem den Weg zum Bahnhof beschreiben

tell somebody the time — jemandem sagen, wie spät es ist; jemandem die Uhrzeit sagen

tell all — auspacken (ugs.)

tell somebody [something] about somebody/something — jemandem [etwas] von jemandem/etwas erzählen

tell somebody nothing/all about what happened — jemandem nichts davon/alles erzählen, was passiert ist

will you tell him [that] I will come? — sag ihm bitte, dass ich kommen werde

they tell me/us [that] ... — (according to them) man sagt, dass ...

I'll tell you what I'll do — weißt du, was ich machen werde?

tell everyone/(coll.) the world [that/how etc.] — jedem/(ugs.) aller Welt erzählen[, dass/wie usw.]

I cannot tell you how ... — (cannot express how ...) ich kann dir gar nicht sagen, wie ...

I couldn't tell you — (I don't know) das kann ich nicht sagen

I can tell you, ... — (I can assure you) ich kann dir sagen, ...

..., I can tell you — ..., das kann ich dir sagen

you can't tell me [that] ... — (it can't be true that ...) du kannst mir doch nicht erzählen, dass ...

you can't tell him anything — (he won't accept advice) er lässt sich (Dat.) ja nichts sagen; (he is well-informed) ihm kannst du nichts erzählen

let me tell you — (let me assure you) ..., das kann ich dir sagen

let me tell you that ... — ich kann dir versichern, dass ...

..., I tell you or I'm telling you — ..., das sage ich dir

you're telling me! — (coll.) wem sagst du das! (ugs.)

I don't need to tell you [that] ... — ich brauche dir wohl nicht extra zu sagen, dass ...

be told something by somebody — etwas von jemandem erfahren

I was told that ... — mir wurde gesagt, dass ...

so I've been told — (I know that) [das] habe ich schon gehört

... or so I've been/I'm told — ..., wie ich gehört habe/höre

no, don't tell me, let me guess — [nein,] sag's nicht, lass mich raten

don't tell me [that] ... — (expressing incredulity, dismay, etc.) jetzt sag bloß nicht, [dass] ...

you aren't trying or don't mean to tell me [that] ...? — du wirst doch nicht sagen wollen, dass ...?

2) (relate, lit. or fig.) erzählen

something tells its own story or tale — (needs no comment) etwas spricht für sich selbst

tell a different story or tale — (reveal the truth) eine andere Sprache sprechen (fig.)

live or survive to tell the tale — überleben

tell tales [about somebody] — (gossip; reveal secret) [über jemanden] tratschen (ugs. abwertend)

tell tales [to somebody] — (report) andere/einen anderen [bei jemandem] anschwärzen; [bei jemandem] petzen (Schülerspr. abwertend)

tell tales — (lie) Lügengeschichten erzählen

3) (instruct) sagen

tell somebody [not] to do something — jemandem sagen, dass er etwas [nicht] tun soll; jemandem sagen, er soll[e] etwas [nicht] tun

tell somebody what to do — jemandem sagen, was er tun soll

do as or what I tell you — tu, was ich dir sage

do as you are told — tu, was man dir sagt

4) (determine) feststellen; (see, recognize) erkennen (by an + Dat.); (with reference to the future) [vorher]sagen

tell the difference [between ...] — den Unterschied [zwischen ...] erkennen od. feststellen

it's impossible/difficult to tell [if/what — etc.] es ist unmöglich/schwer zu sagen[, ob/was usw.]

it's easy to tell whether ... — es lässt sich leicht sagen, ob ...

you never can tell how/what — etc. man weiß nie, wie/was usw.

5) (distinguish) unterscheiden
6) (utter) sagen
7)

all told — insgesamt

2. intransitive verb,
told
1) (determine)

how can you tell? — wie kann man das feststellen od. wissen?

it's difficult or hard to tell — das ist schwer zu sagen

how can one tell?, how can or do you tell? — woran kann man das erkennen?

as far as one/I can tell, ... — wie es aussieht, ...

you never can tell — man kann nie wissen

who can tell? — wer kann das sagen od. will das wissen?

2) (give information) erzählen (of, about von); (give evidence)

tell of something — von etwas Zeugnis geben od. ablegen

3) (reveal secret) es verraten

time [alone] will tell — das wird sich [erst noch] zeigen

4) (produce an effect) sich auswirken; [Wort, Fausthieb, Schuss:] sitzen

tell in favour of somebody or in somebody's favour — sich zu jemandes Gunsten auswirken

tell against somebody/something — sich nachteilig für jemanden/auf etwas (Akk.) auswirken

Phrasal Verbs:
* * *
v.
(§ p.,p.p.: told)
= berichten v.
erzählen v.
sagen v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • tell — tell …   Dictionnaire des rimes

  • tell — W1S1 [tel] v past tense and past participle told [təuld US tould] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(communicate something)¦ 2¦(show something)¦ 3¦(what somebody should do)¦ 4¦(know)¦ 5¦(recognize difference)¦ 6 tell yourself something 7¦(warn)¦ 8¦(tell somebody about… …   Dictionary of contemporary English

  • tell — [ tel ] (past tense and past participle told [ tould ] ) verb *** ▸ 1 give information ▸ 2 order/advise to do something ▸ 3 recognize something ▸ 4 have clear effect ▸ 5 fail to keep secret ▸ 6 count something ▸ + PHRASES 1. ) transitive to give… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Tell Me — may refer to:In music: * Tell Me (Diddy song), with Christina Aguilera * Tell Me (Hide song) * Tell Me (Melanie B song) * Tell Me (Billie Myers song) * Tell Me (Bobby Valentino song) * Tell Me (White Lion song) * Tell Me (Wonder Girls song) *… …   Wikipedia

  • Tell — (t[e^]l), v. t. [imp. & p. p. {Told} (t[=o]ld); p. pr. & vb. n. {Telling}.] [AS. tellan, from talu tale, number, speech; akin to D. tellen to count, G. z[ a]hlen, OHG. zellen to count, tell, say, Icel. telja, Dan. tale to speak, t[ae]lle to count …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tell Me — Single par Diddy featuring Christina Aguilera extrait de l’album Press Play Sortie 7 novembre, 2006 (U.S.) 14 novembre, 2006 (Allemagne) 11 décembre 2006 (Royaume Uni) Enregistrement 2006 Durée …   Wikipédia en Français

  • Tell Me — «Tell Me» Сингл Diddy при участии Кристи …   Википедия

  • tell — [ tɛl ] n. m. • 1866; mot ar. « colline » ♦ Archéol. Colline artificielle, tertre ou tumulus formé par des ruines. « les premières cités édifiées sur les “tells” surhaussés par la ruine des villages précédents » (Leroi Gourhan). ⊗ HOM. Tel. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • Tell me — «Tell Me» Sencillo de Diddy featuring Christina Aguilera del álbum Press Play Formato Descarga digital, CD single Género(s) Hip hop, R B Duración 4:05 …   Wikipedia Español

  • tell — tell1 [tel] vt. told, telling [ME tellen < OE tellan, lit., to calculate, reckon < Gmc * taljan > Ger zahl, number: see TALE] 1. to enumerate; count; reckon [to tell time] 2. to give an account of (a story, etc.) in speech or writing 3.… …   English World dictionary

  • Tell — bezeichnet: Tell (Poker), bestimmte körpersprachliche und unbewusste Signale beim Poker Tell (Tunesien), der östliche Ausläufer des algerischen Saharaatlas in Tunesien Tell Qeni, der Gipfel des Dschebel ad Duruz im Hauran Gebiet in Syrien Tell… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”